SV | Josua nu was bekleed met vuile klederen, als hij voor het aangezicht des Engels stond. |
WLC | וִיהֹושֻׁ֕עַ הָיָ֥ה לָבֻ֖שׁ בְּגָדִ֣ים צֹואִ֑ים וְעֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י הַמַּלְאָֽךְ׃ |
Trans. | wîhwōšu‘a hāyâ lāḇuš bəḡāḏîm ṣwō’îm wə‘ōmēḏ lifənê hammalə’āḵə: |
Josua nu was bekleed met vuile klederen, als hij voor het aangezicht des Engels stond.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Josua nu was bekleed met vuile klederen, als hij voor het aangezicht des Engels stond.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!